検索結果
50 results found with an empty search
- 米子彫刻ロード
国内外の彫刻家を招き、1988年から2006年まで隔年で開催された米子彫刻シンポジウムで制作された36体の彫刻は、米子市文化ホールから湊山公園までの新加茂川沿いの遊歩道約3キロにわたり設置されています。米子彫刻ロードは「美しい日本の歩きたくなるみち500選」のひとつとして選ばれるほど美しく、情緒に満ちています。 [Title of work] ⑲ Landscape buds KEIJI UJIIE Born in Gunma prefecture 1951- [About the work] Unlike the places where sculptures were installed so far, the promenade on the riverbed has a warm location that makes you feel the original scenery of Yonago, with old-fashioned private houses and a series of mountains on the opposite bank. In such a scene, I thought about a work that would be the bud of future town development. [Production] '96 Yonago Sculpture Symposium [Session] July 13 -August 25 , 1996 [After the '96 Yonago Sculpture Symposium] Yonago, a city where landscapes sprout The bud of the scenery is the title of the work I made at this symposium, but the scenery was sprouting in various places in the city of Yonago. Not only the nature around Yumigahama's coastline, Shiroyama, and Oyama, but also the various towns I meet every day while riding a bicycle, the buds of the scenery I think of were about to sprout. However, unfortunately, I also encountered a place where the buds of the landscape that was about to sprout had died. It is the place that forms the center of the city and is also visited by many people. While I was in the United States, I was asked several times about my impression of the city of Yonago, but I answered that I am now in a foreign country. That's because people's lifestyles were really rich, centered on the city and Nakaumi. I felt that the relationship between culture and nature, which is lost in today's Japan, which is centered on a big city, and the identity of human life are very well done. The part that I'm sorry about earlier is the part that doesn't make me feel it. A foreign country may be a living space that Japan should have originally, including the culture of the back alleys like Asahi Town. The current progress of Japanese cities is so unusual that it makes us want to grasp such a paradoxical thing. What impressed me about my life in Yonago was the connection between people and the sea. The promenade along the Nakaumi near the venue where the fireworks and the basketball party were held, starting with the citizen regatta, is the place I loved most except for a certain point. The connection between the people of Yonago and the sea is enviable for me, who is trying to find the meaning of work in that people and the environment are connected by a relationship similar to love. I heard that the park promenade on the edge of the Shinkamo River, where we installed the work, will lead to the sea in the future, and we plan to install sculptures there, but it is an excellent place to have the function of connecting people and the environment. I hope that it will become. If the environment is the principle of the symposium, where we drink together, eat together, talk together, and create together, we can create a city that tends to be promoted by the government as a living space for people to live in. .. Currently, art installation projects are being actively carried out in various places, but in order for environment creation and artwork to truly collaborate, it is necessary to remove various frames. Art does not help in the way of bidding and consulting-based business. I think you could understand at this symposium that not all artists have their own way of thinking. We are the best partners who can always live and create with the environment. I am looking forward to seeing you again with gratitude for Yonago's nature, culture and people. '96 .9.14 Return to photo
- 米子彫刻ロード
国内外の彫刻家を招き、1988年から2006年まで隔年で開催された米子彫刻シンポジウムで制作された36体の彫刻は、米子市文化ホールから湊山公園までの新加茂川沿いの遊歩道約3キロにわたり設置されています。米子彫刻ロードは「美しい日本の歩きたくなるみち500選」のひとつとして選ばれるほど美しく、情緒に満ちています。 Around Yonago Station / Western General Office * Click to see the work information and the state at the time of production.