top of page
[Titre de l'œuvre] ㉛Parler
NAMI HISHIDA
Né à Tokyo
1965-
[À propos du travail]
Les pierres existent depuis la naissance de la terre sur laquelle nous vivons. À partir d'une grande variété de pierres, vous pouvez rencontrer votre pierre préférée et créer une image de votre travail. La pierre elle-même a un fort pouvoir et brille puissamment. Je voudrais faire quelque chose qui tire le meilleur parti de cette présence. Avec une petite modification de ma part, un nouveau souffle est soufflé dans la pierre et cela devient une œuvre puissante.
Mon travail consiste en une surface brisée et une surface coupée. Lorsque vous cassez une pierre, elle ne se brise pas comme prévu comme vous l'avez fait au début. La pierre elle-même se casse dans la direction que vous voulez casser. La forme créée par hasard à partir de là est la forme la plus belle et la plus naturelle comme la pierre. En polissant la surface coupée, la beauté de la surface fendue est rendue plus visible. Bien qu'il s'agisse d'une forme abstraite, je lui ai donné le titre "Parler" et j'ai disposé les quatre pierres comme si elles parlaient, tout en gardant un peu d'espace entre les pierres. Je serais heureux si les gens qui viennent voir ce travail peuvent s'amuser à parler entre eux.
[Production] Symposium de sculpture de Yonago 2002
[Session] 13 juillet - 25 août 2002
[Participation au symposium de sculpture de Yonago]
C'était la première fois que je venais dans la région de Chugoku, et je suis venu à Yonago sans connaître la relation de position entre les préfectures de Tottori et de Shimane. Auparavant, les écrivains qui ont participé au Yonago Sculpture Symbodium ont entendu dire que Yonago est un très bon endroit et que même une "fille" va bien, alors j'ai voulu faire une œuvre ici un jour.
Je suis vraiment contente de pouvoir participer à ce symbolium, j'avais le sentiment que je devais finir le travail en 40 jours de toute façon, et j'avais toujours la tête pleine de travail. À l'origine, j'étais faible le matin, mais chaque jour, j'allais sur les lieux tôt le matin et travaillais sur la production avec une sensation rafraîchissante tout en sentant la brise de la mer. Les trois autres écrivains sont plus âgés et plus expérimentés que moi, j'ai donc beaucoup appris des nouvelles découvertes que j'ai eues, comme comment procéder et comment travailler.
Je le fais habituellement sans avoir conscience d'être une femme, mais lors de la cérémonie d'ouverture, le maire Morita a déclaré : « Yonago est une terre accueillante pour les femmes. » J'ai pensé qu'il était une « fille » et je me suis sentie un peu heureuse. Les volontaires ont également soigné les coups de soleil sur leur peau et leur ont donné des cosmétiques, ce qui m'a fait me sentir mieux. J'ai pu me concentrer sur la réalisation du travail car il veillait à ce que si je voulais de la glace ou du jus, il arriverait immédiatement.
La production dans un pays inconnu peut être tendue et déroutante, mais les habitants de Yonago et la terre les ont parfois tous démêlés. Le paysage urbain calme était également nostalgique. De plus, en ce qui concerne la nourriture, je me demandais si le poisson était si délicieux. En discutant avec différentes personnes, j'ai progressivement approfondi mon désir de laisser de bonnes œuvres dans ce domaine et de faire des œuvres qui soient aimées de tous. Je suis content que l'environnement soit bon et que je puisse créer ce que j'imaginais. J'ai l'impression que le travail n'est achevé qu'avec le soutien de nombreuses personnes, pas le pouvoir de moi-même.
Mon œuvre est installée sous un pin, mais comme c'est un sentier pédestre pour les gens qui viennent au parc, beaucoup de gens la verront. J'espère que vous serez familier aux gens pendant de nombreuses années à venir. Au fil des saisons, l'œuvre montrera une variété d'expressions.
Quand je suis arrivé à Yonago, j'ai évoqué l'importance d'interagir avec les gens et la chaleur de mon cœur. Je suis reconnaissant pour les rencontres avec les pierres et les gens, et je voudrais chérir Yonago comme mon trésor.
Merci beaucoup.
bottom of page